Ir al contenido principal

Heat me up!


My mouth already broken up, las manos que no las siento, el miedo constante de contraer una fiebre endiablada por el cambio de temperatura entre la calle y los apartamentos make me realize that it was probably not a good idea to come to NY at this time of the year.

Eran los primeros días de mi viaje de desquite; por el momento era: “Fuck DR, embrace NY, bitch” por lo tanto era necesario aprender rápido a lidiar con el frío porque estar trancado en un apartamento no era una opción.

Pero ahora no quiero hablar de mis odiseas on the frozen streets of Manhattan, sino hablar de mis encuentros cercanos con la calefacción de las residencias que gozaban de mi presencia.

If was kind of a shock for me to actually hear the heater talking to me at middle of the night, en serio, la vaina se pasaba la primeras horas de la noche llamandome con un constante “pssssss”, after that it was a whole weir conversation which I ended up replying: “Shut the fuck up!, dejame dormir coño”. I could hear my auntie probably saying: “Irene (my loving mother) me mandó un maldito loco para acá fue”.

Luego de unos días me acostumbré a los sonidos y las conversaciones “marsianicas” de la calefacción de mi habitación, i think i probably spoken to it a couple times i came home drunk from downtown.

Como si escuchar y hablar con la calefacción no fuera suficiente, hearing people banging on the heater so the super turn on the heat did it!. Está gente se está volviendo loca, arropensé bien coño, im from DR and you don´t see me crying like a bitch (until now).

La verdad es que los primeros dos o tres días fueron un poco complicados, mientras me quedaba en mi habitación recorría, como es lo normal, a cualquier libro que tuviera cerca, but try changing the pages wearing some fucking gloves.

Empero, me adapte a la cambiante temperatura que viví en NY hasta el punto de que extraño el golpe frío cuando abría la puerta entre el 115 de Vermileya y la misma Vermilyea Ave. Hasta bautizamos las temperaturas con nuestros propios términos: de madre, que pica y de pinga which means: “Fucking cold!”.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Los blogs de la Arroba

La verdad es que el número de blogs anotados en el concurso de Arroba de Oro es sorprendente, asciende a la cantidad de 145 como me dio a conocer Joan en su blog y dedique gran parte de mi tiempo a hojear esas bitácoras que están en búsqueda de la presea dorada. La buena noticia, para comenzar con la buena, es que encontré unas cuantas bitácoras que no había visto y que desde ese día me doy la tare de comenzar a visitar. Una que disfrute mucho fue Jazz en Dominicana de Fernando Rodriguez, y otro apellido que para mí no es de aquí, que narra anécdotas de los diferentes espectáculos de Jazz aquí en el país. Pero no todo fue color de rosa, encontré cantidad de bitácoras que dejaban mucho que desear, personas que duran una eternidad para postear, con una increíble cantidad de faltas ortográficas y post sin coherencia alguna, en realidad no se como me detuve a leer tantos, parece que lo hice para tener la capacidad de expresar mi crítica en mi querido blog. ¡Ojo! No considero este blog me

“Ramona” y para quiénes están hechas las películas. Un comentario muy breve pero necesario.

La película está dirigida y co-escrita por personas muy importantes en mi vida. Pueden tomar cualquier comentario sobre ella con un grano de sal.  En los meses que siguieron al estreno de “Ramona”, de Victoria Linares, la directora se hizo una pregunta crucial: ¿Para quiénes se realizan las películas? La inquietud no sale de la nada, de hecho, es un pensamiento palpable que proviene de este, su segundo largometraje y que seguro la cineasta viene pensando desde su rodaje. En una conversación dentro de la película, Linares y su actriz principal, Camila Santana, le preguntan a una de las chicas ¿quién cree ella que debería ser la protagonista de una película de ficción en donde el personaje principal sea una adolescente embarazada y proveniente de un barrio?  La joven reconoce la capacidad de una actriz de desdoblarse, pero destaca que es imposible interpretar con honestidad algo que no se ha vivido. Este es, tal vez, el principal razonamiento que pesa sobre la película. “Ramona” inicia c

De la rebeldía cinematográfica gringa: The Outfit (dir. John Flynn, 1973)

El cine estadounidense de la década de los setenta está marcado por la salida de las producciones cinematográficas de los estudios de cine y su invasión de las calles y el aire libre. El cine setentero gringo marcaba una especie de revolución en donde la luz natural, la crudeza de las imágenes y lo orgánico de la puesta en escena eran de las características más llamativas. Este cine no solo era una especie de oposición a los estudios cinematográficos, sino también una especie de respuesta a la actualidad que vivía el país durante esa época. La guerra en Vietnam habría desatado manifestaciones y protestas de paz en el país y el movimiento hippie, a su vez, un reclamo por la libertad de expresión sexual de todas las personas. Los personajes más destacados de este cine buscaban “restaurar” cierta imagen de la masculinidad que venía “perdiéndose” durante esos tiempos. ¿Suena parecido?. En un breve repaso de este momento del cine estadounidense, gracias al libro Cinema Speculation de Que