Si hay algo que logró Junot Diaz con su peculiar forma de narrar es evadir estrellato fugaz que regularmente tienen la mayoría de los denominados “Best Seller”. Su narrativa ha hecho que sus seguidores esperen ansiados la nueva obra del tal vez el escritor más interesante de la década que actualmente se ha destinado a sus clases y a una que otra publicaciones en lo medios impresos más importantes de los Estados Unidos. Para continuar y tal vez cerrar con el hecho de que Junot haya implementado su narración estilo “Spanglish”, nunca me cansaré de desmentir esto. El “spanglish” es un estilo de jerga que mezcla en casi una similitud de porcentaje el idioma español y el inglés, para Junot, hablar o incluso escribir de esta forma actualmente es imposible porque el español es un idioma que el no domina. Dentro de sus obras “Drown” y “The Brief and Wondrous life of Oscar Wao” es posible contar las palabras escritas en español y cuando puedes hacer esto en un libro de más de 300 páginas, crean...